Различные способы транслитерации ирландских имён приводит к созданию "клонов" с идентичными именами, различающимися только написанием одной-двух букв. Вот вам пример: У меня в команде есть игрок Кормак Кернан, а в спортшколе предложено имя Кормак Кернэн, а в оригинале пишется Cormac Kernan. Если среди нас есть лингвисты, то хорошо бы, чтоб они прояснили ситуацию и помогли выработать единый стандарт написания имён для нашей ФФ. Ну а если нет, то предлагаю совместными усилиями решить как переводить имена. Я вижу 2 варианта:
Лично я заинтересован в правильном написании имён. И я бы сам "перевёл" список всех футболистов моего клуба, основываясь на данных оф. сайта, и предоставил этот список президенту, чтоб ему осталось только добавить имена в спортшколу. В добавок, если будут единые правила, описывающие все возможные варианты, то президенту не придётся ломать голову, а просто делать по шаблону. Заодно можно было бы создать список традиционных ирландских имён для этого пункта правил:
Обсуждаем? |