Почему мой клуб называется по русски Жиансу Шунтян(Наньянг, Китай)?
Зашол на википедию на английском она Jiangsu Shuntian что при переводе через http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|ru Jiangsu- Цзянсу, Shuntian - непереводит, но я его разбил на Shun и tian и получилось Шун Тянь - вывод название команды Цзянсу Шунтянь , а если взять название на эмблеме клуба Jiangsu Sainty то получится Цзянсу Саинти, название города города тоже неверно в википедии это Нанкин, следует команда должна называтся Цзянсу Шунтянь(Нанкин, Китай) или Цзянсу Саинти(Нанкин, Китай), но я больше склоняюсь к первому |